¿Habla Usted Spam-glish?

¿Por qué tanto barullo over a New Year's Baby?

By Larry Torres
For The Taos News
Posted 1/3/19

Canutito was reading el periódico una mañana. He usually liked leyendo el newspaper in the mornings para ver whose name appeared en los obituarios when they died, o para ver which family …

You have exceeded your story limit for this 30-day period.

Please log in to continue

Log in
¿Habla Usted Spam-glish?

¿Por qué tanto barullo over a New Year's Baby?

Posted

Canutito was reading el periódico una mañana. He usually liked leyendo el newspaper in the mornings para ver whose name appeared en los obituarios when they died, o para ver which family had just had un baby-to nuevo. He was surprised de leer que habían muchos babies that were born a principios de un año nuevo as if it were una cosa grande. Why, there were even contests para ver which baby was born closest a la medianoche on New Year's Day y les daban muchos prizes al niño y a su familia. Canutito just couldn't understand all the hoopla; todo el barullo that people made over a New Year's baby. He couldn't see por qué eran tan especiales when they hadn't done anything to be born.

As he leafed por todos los anuncios, he turned to Grama Cuca quien estaba by the stove frying papas con potted meat and he asked her: "Grama, ¿por qué es que algunas personas get treated mejor que otras even when they're too young para no hacer nada más que hacer burp and poop? Cualquiera persona can do that."

"Ay, m'hijo," she replied, "es porque los babies son angelitos de Dios. In my day todas las baby-tas were named María something como María Inés o María Águeda o María Salomé and the baby-tos were named José something como José de la Luz, José de Atocha o José Leandro in honor of Mary and Joseph, los padres del Niño Jesús.

Pero as people started to forget su religión más y más, los nombres de los babies began to change a cosas como Marylou y a Jennifer o a David y Michael. En los 1960s, cuando había un jipperío in town, los babies even got names como Moonbeam o Riverjoy o Prairie Rose. En 1969 cuando fueron los astronautas a la luna, el nombre más popular en los United States era "Neil" en honor del Neil Armstrong quien fue el primer hombre who landed on the moon." Hoy en día las muchachitas tienen nombres fancies como Amber y Tiffany y los muchachitos se llaman cosas como Jaden y Tap.

Un nombre muy popular aquí en Nuevo México para los babies que nacen cerca del New Year es "Manuel y Manuela" porque el nombre "Emmanuel" en Hebrew quiere decir: 'God is with us.' Todavía a la gente les gusta hacer serenade a los Manueles on New Year's Eve para agarrar munchas bendiciones."

Canutito stopped looking at the newspaper y escuchaba a su grama con mucha atención.

Ella era murre smartota. She went on: "It used to be que después de que una mujer tenía a un baby, in order to get her strength back después del parto, she could eat only la carne de male animals por mucho tiempo. She could only eat the meat of a rooster pero no la de una gallina y podía comer the meat de un borrego pero no la de una ewe."

"Pero I still don't understand por qué algunos babies are treated como si fueran más especiales que otros, grama," Canutito insisted.

"Hay un refrán in Spanish que dice: "Al que Dios se las tiene, San Pedro se las bendice. That means que the rich get richer and the poor, pues, se quedan comiendo truscos."

"Whenever God favors someone, Saint Peter also gives them his blessing," Canutito translated del español. Luego he added: "Life really isn't fair, is it, grama?"

"No, verdad que no, m'hijo," she answered. "Mi nombre es 'Cuca' pero si la vida had been más justa, I would have liked to have been called 'Roxannie'."

Canutito mumbled: "Y yo, I would have really liked it si me hubieran llamado 'Ace'."…

  • Ep686_Por que anto barullo over a New Year's Baby

Comments


Private mode detected!

In order to read our site, please exit private/incognito mode or log in to continue.